Le applicazioni dell’erboristeria estrema posso essere molte e comprendono : gli infusi, gli estratti oleosi, i saponi, e tutte quelle ricette in cui è utile avere una pianta macinata.

The applications of extreme herbalism can be many and include: infusions, oily extracts, soaps, and all those recipes in which it is useful to have a ground plant.

L’erboristeria estrema e il progetto M3K ha come obiettivo quello creare conoscenza ed emancipazione nel campo della prevenzione e del benessere.

Extreme herbalism and the M3K project aims to create knowledge and emancipation in the field of prevention and well-being.

Ad oggi abbiamo caricato tre corsi di erboristeria estrema sulla piattaforma Udemy, che saranno pietre miliari per un nuovo approccio alla prevenzione, alla erboristeria e saranno esempio estremamamente virtuoso di economia circolare!

To date we have uploaded three extreme herbalism courses on the Udemy platform, which will be milestones for a new approach to prevention and herbalism, and will be an extremely virtuous example of circular economy!

A breve sarà disponibile la traduzione in inglese dei tre corsi di erboristeria estrema in modo da condividere al mondo intero questa semplice e meravigliosa idea.

The English translation of the three extreme herbalism courses will soon be available so as to share this simple and amazing idea with the whole world.

erbo estrema m3kfarm

Vorrei quindi ringraziare Amy Stover che ha creduto in questo progetto e ci ha supportato con pazienza e dedizione nella traduzione dei testi e del parlato. Infatti l’inglese parlato è molto diverso dall’inglese dei libri ed è influenzato dai contesti culturali. Solo una persona di lingua madre e una professionista eccellente e preparata come Amy riesce ad affrontare argomenti diversi rendendo credibile ed attuale l’intera opera. Vi garantisco che Google traduttore non è la Bibbia!! Grazie ancora Amy per il tuo supporto!

I would therefore like to thank Amy Stover who believed in this project and supported us with patience and dedication in the translation of the texts and speech. In fact, spoken English is very different from school English and is influenced by cultural contexts. Only a native speaker and an excellent and well-prepared professional like Amy is able to tackle different topics, making the entire work credible and current. I guarantee you that Google translate is not the Bible!! Thanks again Amy for your support!